Ματιά

«Το αγόρι με τη ριγέ πιτζάμα», Τζον Μπόιν

Ένα μοναδικό μυθιστόρημα που επηρεάζει τον αναγνώστη του τόσο κατά την διάρκεια της ανάγνωσής του όσο και κατόπιν αυτής.

«Το αγόρι με τη ριγέ πιτζάμα», Τζον Μπόιν

Το Δεκέμβριο του 2017, από τις εκδόσεις Ψυχογιός, κυκλοφόρησε ένα από τα συγκλονιστικότερα βιβλία της παγκόσμιας λογοτεχνίας. Πρόκειται για το «Το αγόρι με τη ριγέ πιτζάμα», του Τζον Μπόιν, σε μετάφραση της Αριάδνης Μοσχονά και εικονογράφηση του Όλιβερ Τζέφερς.

Υπόθεση βιβλίου

Ένα απόγευμα, όταν ο Μπρούνο επέστρεψε από το σχολείο, εξεπλάγη που βρήκε στο δωμάτιό του τη Μαρία, την υπηρέτριά τους, που είχε το κεφάλι της πάντα σκυμμένο και το βλέμμα της καρφωμένο στο χαλί, να βγάζει όλα του τα πράγματα από την ντουλάπα και να τα χώνει μέσα σε τέσσερα ξύλινα μπαούλα -ακόμα και τα πράγματα που ο Μπρούνο είχε παραχώσει στο βάθος της ντουλάπας, που ανήκαν σ’ αυτόν και στα οποία δεν είχε κανείς δικαίωμα να χώνει την μύτη του.

Γιατί η Μαρία μάζευε τα πράγματά του; Επειδή όλη η οικογένεια -ο Πατέρας, η Μητέρα, η Γκρέτελ και φυσικά ο ίδιος ο Μπρούνο- επρόκειτο να μετακομίσουν. Τις αμέσως επόμενες μέρες θα αφήσουν το όμορφο σπίτι τους στο Βερολίνο και θα μετοικίσουν εκεί που θα είναι πλέον η δουλειά του Πατέρα.

Που είναι αυτό το μέρος και ποια ακριβώς είναι η νέα αυτή δουλειά; Αυτές τις εύλογες απορίες, δυστυχώς, δεν μπορεί να μας λύσει ο μικρός μας φίλος, μιας και ούτε ο ίδιος γνωρίζει τις απαντήσεις σε αυτά τα ερωτήματα. Το μόνο που ξέρει σίγουρα είναι πως δεν θα ζουν πια στο λατρεμένο σπίτι του Βερολίνου με την μακριά κουπαστή στη σκάλα. Την κουπαστή που συχνά πυκνά καβαλούσε και τσούλαγε από τον πάνω πάνω όροφο μέχρι το ισόγειο.

Πίσω όμως δεν θα μείνει μόνο το σπίτι. Θα μείνουν -αυτό πονάει περισσότερο- και οι φίλοι του από το σχολείο. Και τώρα που το σκέφτεται… ο παππούς και η γιαγιά; Θα έρθουν μαζί τους ή θα παραμείνουν κι εκείνοι στο Βερολίνο; Ωωω! Τι ήθελε ο Πατέρας και δέχτηκε αυτή τη νέα θέση; Καλά δεν περνούσαν μέχρι τώρα;

Πάντα όμως γίνεται αυτό που θέλουν οι μεγάλοι και έτσι πριν να το καταλάβει βρέθηκαν στο νέο τόπο που θα πρέπει πλέον να ζήσουν.


Το καινούργιο σπίτι, όμως ήταν μόνο του σε ένα έρημο τόπο, και δεν υπήρχαν άλλα σπίτια πουθενά εκεί γύρω, κάτι που σήμαινε πως δε θα υπήρχαν και άλλες οικογένειες εκεί γύρω, άρα ούτε αγόρια για να παίζει, είτε ήταν φίλοι είτε όχι.

Αν έκλεινε τα μάτια του, όλα γύρω του έμοιαζαν άδεια και ψυχρά, σαν να βρισκόταν στο πιο μοναχικό μέρος του κόσμου. Στη μέση του πουθενά.

Δεν του άρεσε καθόλου το νέα αυτό μέρος. Και είχε και περίεργο όνομα… Ουστ-Βιτς… τι σημαίνει Ουστ-Βιτς! Η Μητέρα όμως το ξεκαθάρισε: δεν έχουν δικαίωμα επιλογής -βρίσκονται εκεί με εντολή του Φύρη- και μέχρι νεωτέρας το σπίτι τους θα είναι αυτό… το μοναχικό οίκημα, στη μέση του πουθενά!

Το τελευταίο βέβαια δεν είναι απολύτως αληθές. Όπως είδε από το παράθυρο του δωματίου του, κοντά στο σπίτι υπάρχει μια πολύ περίεργη εγκατάσταση που την περιβάλει ένα ψηλό συρματόπλεγμα.


Πίσω από το συρματόπλεγμα δεν υπήρχε γρασίδι· δεν υπήρχε μάλιστα ούτε δείγμα πράσινου μέχρι εκεί που έφτανε το μάτι. Το έδαφος έμοιαζε με άμμο και ως εκεί που έβλεπε υπήρχαν μόνο χαμηλές καλύβες και μεγάλα τετράγωνα κτίρια διάσπαρτα και ένα δυό φουγάρα στο βάθος.

Και κοντά σε αυτά τα κτίρια είδε πολλούς άντρες… ακόμα και παιδιά! Όλα είναι παράξενα σε αυτό το μέρος…


Όλοι οι άνθρωποι στο στρατόπεδο φορούσαν τα ίδια ρούχα, τις ριγέ πιτζάμες και τα ριγέ σκουφάκια· και όσοι έμπαιναν στο σπίτι του -εκτός από την μητέρα, την Γκρέτελ και τον ίδιο- φορούσαν στολές που διέφεραν αρκετά μεταξύ τους, με διαφορετικά παράσημα και πηλήκια και κράνη και κοκκινόμαυρα περιβραχιόνια, και κρατούσαν όπλα, και ήταν πάντα βλοσυροί, σαν να έκαναν κάτι πολύ σοβαρό και κανείς δεν είχε δικαίωμα να σκέφτεται το αντίθετο.

Ο Μπρούνο δεν το συμπαθεί καθόλου μα καθόλου. Θα πει στον Πατέρα να φύγουν γρήγορα από εκεί και να επιστρέψουν στο αγαπημένο Βερολίνο. Αλλά θα τον καταφέρει; Ο Πατέρας ποτέ δεν πάει ενάντια σε όσα του λέει ή του ζητάει ο Φύρης!


book coverΓια να αγοράσετε το βιβλίο κάντε κλικ εδώ!

Κριτική και εντυπώσεις

Το μυθιστόρημα «Το αγόρι με τη ριγέ πιτζάμα», του Τζον Μπόιν, όπως σίγουρα γνωρίζετε είναι ένας ύμνος κατά του φασισμού. Ένας λογοτεχνικός αντιφασιστικός ύμνος που από το 2006 -που κυκλοφόρησε στο εξωτερικό- έχει μεταφραστεί σε περισσότερες από 40 γλώσσες και έχει τυπωθεί σε περισσότερα από 7 εκατομμύρια αντίτυπα (βάλτε με το νου σας πόσοι το έχουν διαβάσει)!

Ο συγγραφέας μέσα από μια προεφηβική-εφηβική μυθιστορία λέει όλα όσα πρέπει να λεχθούν για το θέμα, με τον τρόπο που πρέπει να λεχθούν -ώστε να αγγίξουν τις ψυχές των νεαρών αναγνωστών- και κυρίως με την ένταση που πρέπει να διαπνέει αυτά τα λεγόμενα. Το ότι απευθύνεται σε εφήβους δεν σημαίνει επ’ ουδενί ότι δεν θα συγκλονίσει και τους ενήλικους αναγνώστες!

Ο Μπρούνο και οι υπόλοιποι ήρωες του Τζον Μπόιν -ιδιαιτέρως η Μαρία, ο Πάβελ και φυσικά ο Σμούελ- καταθέτουν σε όποιον διαβάσει την ιστορία τους, συνταρακτικά μυθιστορηματικά γεγονότα που, αλίμονο, πολλά από αυτά ανήκουν και στην σφαίρα της Ιστορικής Αλήθειας. Στο ίδιο μήκος κύματος με το κείμενο του Μπόιν, κινείται και η έξυπνη ασπρόμαυρη -κατά κύριο λόγο- εικονογράφηση του Τζέφερς, που συμβάλει στο κλίμα ανάγνωσης που θέλει να δημιουργήσει ο συγγραφέας.

Η ελληνική έκδοση του βιβλίου -από τις εκδόσεις Ψυχογιός- δείχνει έμπρακτα σεβασμό στο λογοτεχνικό αυτό αριστούργημα. Σκληρό εξώφυλλο, εξαιρετικό χαρτί και ένας ντελικάτος σελιδοδείκτης ραμμένος στη βιβλιοδεσία!

Δεν μπορώ να σκεφτώ ούτε ένα λόγο που να σας αποτρέψει από το να σπεύσετε στο κοντινότερο βιβλιοπωλείο και να αποκτήσετε το «Το αγόρι με τη ριγέ πιτζάμα», του Τζον Μπόιν! Ήδη -μετά από μία μόλις δεκαετία κυκλοφορίας- θεωρείται κλασσικό έργο! Είναι ένα μοναδικό μυθιστόρημα που επηρεάζει τον αναγνώστη του τόσο κατά την διάρκεια της ανάγνωσής του όσο και κατόπιν αυτής.

Το δημιούργημα αυτό του Τζον Μπόιν μεταφέρθηκε στην μεγάλη οθόνη, αλλά όχι με ιδιαίτερη επιτυχία (κρίμα!). Διαβάστε τις εντυπώσεις μας από το φιλμ «Το αγόρι πίσω από το συρματόπλεγμα» κάνοντας κλικ εδώ!

Οπισθόφυλλο:

Ο εννιάχρονος Μπρούνο δεν έχει ιδέα για την Τελική Λύση ή το Ολοκαύτωμα. Δε γνωρίζει για τον εφιάλτη που ζουν οι λαοί της Ευρώπης εξαιτίας της χώρας του. Το μόνο που ξέρει είναι ότι αναγκάστηκε να μετακομίσει από το άνετο σπίτι του στο Βερολίνο σ’ ένα οίκημα σε μια απομονωμένη περιοχή όπου δεν έχει τίποτε να κάνει και κανέναν για να παίξει. Μέχρι τη στιγμή που συναντά τον Σμούελ, ένα αγόρι που ζει στην άλλη μεριά του συρματοπλέγματος και που, όπως κι άλλοι άνθρωποι εκεί, φορά μια στολή σαν ριγέ πιτζάμα. Η φιλία του Μπρούνο με τον Σμούελ θα τον οδηγήσει από την αθωότητα σε μια σκληρή αποκάλυψη και θα τον αναγκάσει να γίνει άθελά του μέρος μιας αποτρόπαιας κατάστασης.


book coverΓια να αγοράσετε το βιβλίο κάντε κλικ εδώ!

Ταυτότητα βιβλίου

Τίτλος βιβλίου

Το αγόρι με τη ριγέ πιτζάμα
The boy in the striped pyjamas

Συγγραφέας

Τζον Μπόιν
John Boyne

Εικονογράφος

Όλιβερ Τζέφερς
Oliver Jeffers

Μετάφραση

Αριάδνη Μοσχονά

Εκδοτικός οίκος

Εκδόσεις Ψυχογιός

Ημερομηνία έκδοσης

Δεκέμβριος 2017

Αριθμός σελίδων

310

ISBN

978-618-01-2220-6

Συντάκτης άρθρου

Νεκτάριος Παπασπύρου

Σχετικά άρθρα